![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)

Стараниями
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Для тех, кто не знаком с этой книгой: господин Миура, работавший в высшем руководстве компании Japan Airlines и сети отелей Nikko, сравнивает японскую и американскую модели ведения бизнеса, проводя аналогии с Го и европейскими шахматами.
Оформление обложки русского издания мне откровенно не по вкусу, хотя вблизи она производит несколько лучшее впечатление за счет использования текстурированной коллекционной бумаги (постарался показать на снимках крупным планом). Качество перевода и издания сходу оценить сложно, но первые впечатления хорошие. Немаловажно, что это первая официально изданная на русском языке книга по тематике, связанной с Го.


(no subject)
Date: 5 March 2005 03:57 (UTC)А нельзя ли немного из этой книги публиковать время от времени?
(no subject)
Date: 5 March 2005 07:17 (UTC)Боюсь, что нельзя - нарушим авторские права. Хотя вообще говоря, ранний перевод книги, без иллюстраций, в пдф долгое время валялся в сети, наверное можно найти и сейчас.
(no subject)
Date: 5 March 2005 08:15 (UTC)(no subject)
Date: 7 March 2005 19:46 (UTC)(no subject)
Date: 8 March 2005 08:44 (UTC)(no subject)
Date: 6 March 2005 13:48 (UTC)Шахматы - игра, направленная на нанесение разрушений, тогда как Го - игра, направленная на раздел рынка и гармоничное сосуществование. В шахматах целью является сокрушить противника и захватить его короля. В Го оба игрока состязаются каждый за свою часть доски. Игрок, который захватывает большую часть, побеждает. Оба игрока что-то да получают и их владения мирно сосуществуют на доске. Изучение Го может проявить течение мысли японского бизнесмена, то, как он развивает свою деловую стратегию. И наоборот, шахматы отражают то, как представители Запада мыслят и развивают свою деловую стратегию.
Теперь, когда холодная война закончена, сильные мира говорят об изменении подходов; но каких подходов? Когда Япония была побеждена в 1945 году, японцы были вынуждены переместить свое внимание с войны на экономику, от Сёги (японских шахмат) к Го. Это изменение, от военного к экономическому подходу, стало ключом к успеху Японии в послевоенный период. Теперь, когда холодная война закончена, у Америки есть возможность совершить такое же изменение подхода, от шахмат к Го. Если Америке не удастся достичь этого изменения, она может упустить величайший шанс на процветание в грядущем 21-ом столетии, даже несмотря на обещанные президентом Клинтоном перемены.
Я лично стал свидетелем краха двух великих империй: японской в Маньчжурии и Династии Фалави в Иране. Японцы строили свою стратегию на Сёги (японских шахматах), тогда как иранцы свою - на Шахт-Рандеш (иранских шахматах). Обе больше не существуют. Исходя из этих наблюдений, я сделал вывод, что если мы будем стремиться к или оставаться в плену военных концепций, навеваемых шахматами, мы не можем рассчитывать на что-нибудь лучшее "холодного мира"; худшей же перспективой будет "горячая экономическая война". Повернув к новому подходу игры Го, нации получат необходимые средства для построения процветающего и мирного будущего.
В течении восьми лет я способствовал инвестированию свыше 800 миллионов долларов и на восточном, и на западном побережьях Соединенных Штатов. Я открыл и оборудовал шесть отелей для Джепен Эйрлайнс, что создало 3000 рабочих мест. В течении этих лет я упорно продвигался в моих познаниях в стратегии Го. Итак, задача, поставленная мною в этой книге, двойственна: соотнести мой деловой опыт и философию и стратегию Го и показать, как Го может заложить основу нового подхода к деловой стратегии, равно как и к новому порядку в мире.
(no subject)
Date: 7 March 2005 03:19 (UTC)(no subject)
Date: 7 April 2005 13:18 (UTC)(no subject)
Date: 7 April 2005 15:02 (UTC)Наиболее интересная, на мой субъективный взгляд, популярная книга о Го на русском, в которой присутствуют партии профи и их анализ, это "Шкатулка драгоценных загадок" Накаямы, над переводом которой для "Игры Го в России" я работал в прошлом году.
(no subject)
Date: 7 April 2005 15:13 (UTC)(no subject)
Date: 7 April 2005 15:49 (UTC)(no subject)
Date: 7 April 2005 20:31 (UTC)